请问 标准英文合同内的 "预收款(占总值的20%)"和"尾款"的英文怎么写啊?请帮忙翻译一下 ,在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 20:43:00
标准英文合同内的 "预收款(占总值的20%)"和"尾款"的英文怎么写啊?请帮忙翻译一下 ,在线等

Advance payment 20% of the total value, and balance.....
或者
20% of the total value for provisional payment and final payment .....
这都是合同里常用的了

预收款(占总值的20%) advance payment(20% of the payment)
尾款 rest of the payment

advance payment(20% of the payment)

尾款 rest of the payment

Payment in advance(20% of Total Amount)
Balance

Item received in advance
Tail funds